唐突な質問ですが、あなたは『上屋』 って読めますか?
その道の人間しか触れる機会の無い言葉ってありますよね。
世の中には様々な専門業界があり、その中には更に様々な専門用語がある訳です。
これは所謂、貿易業界での専門用語なのです・・・。
(続きを読む…)
輸出商売でも、準備段階で主役となるのは、やはり信用状(L/C:Letter of Credit)、”エル・シー”ですよね。
外国との貿易取引では、輸出者は遠隔地の輸入者の信用調査が十分にできないことがあります。
ようやく契約まで結ぶことができたが、本当にこの輸入者は貨物の代金を支払ってくれるだろうか?
代金を前払い送金してもらう以外に、輸入者からの支払いの保証がないし、安心できないなぁ・・・。
こんな不安を解消してくれるのが、信用状(L/C)なのですが・・・。

by TW Collins(続きを読む…)
洋画を見ていると、警察官が出ているシーンで字幕ではわかり辛い笑いが起きる時があります。
容疑者などの車のナンバーを読み上げる時に、その英文字のスペルアウトがきっとハチャメチャなのでしょう・・・。
今はEメールなども発達しているので、然程電話の依存度が高くは無いのですが、やはり貿易の実務でもスペルアウトが必要な時があります。
貿易実務の場合は良く出てくるのがB/LナンバーやSwiftコードなど。
英数字の羅列で、しかもそれが10桁までに及ぶと何が何だか聞く方は勿論、言った方もわからなくなってしまうもの。
例えば、これ。
YOMSNA906204L
電話だったら、あなたはどう伝えますか?
(続きを読む…)
国際輸送で何と言っても速いのは航空輸送です。
しかしながら、貨物にも因るのですが航空便は速い分高いと言うのが実情です。
逆に海上輸送は安いけれど時間がかかるのが難点ですよね・・・。
でも待ってください!どちらか一方だけを選ぶ必要は無いのです。
どうせなら良い所取りをしたらいかがですか?
国際複合輸送で。
(続きを読む…)
貿易の条件にはよくインコタームズ(INCOTERMS)と言う単語が出てきますが、これは一体誰が何の為に決めたものなのでしょうか?
このインコタームズの中には、現在、13種類に渡る貿易条件が規定されています。
(続きを読む…)



















